23 d’octubre 2008

El Llibre dels fets de Jaume el Conqueridor


El Llibre dels fets de Jaume el Conqueridor
Versió en català modern de Josep Maria Pujol
Agnès i Robert Vinas (eds.)
Editorial Moll
420 pàgines
60 €


Enguany, amb motiu de la celebració del 800 aniversari del naixement del rei En Jaume, s’han dut i es duen a terme diferents actes per recordar la figura d’aquest personatge tan important per a les terres catalanes. L’altre dia us parlava de la moguda que des d'avui i fins dissabte hem organitzat des de l’Arxiu de Folklore a la universitat. Un dels actes d’avui ha estat una taula rodona on hem presentat diferents publicacions relacionades amb la figura del Rei, totes elles molt interessants. Deixeu-me, però, que us parli ara d’una, de manera especial. Es tracta de l’edició en català modern (que acaba de sortir del forn) del Llibre del rei En Jaume, realitzada per Josep M. Pujol, tot un especialista en el seu estudi (al qual hi va dedicar la tesi doctoral). Publicada per Moll, ha estat editada pel tàndem format per Agnès i Robert Vinas i és, realment, un llibre que no pot faltar a cap prestatgeria. Aquesta edició és d’autèntic luxe i inclou 200 il·lustracions a tot color (42 d’elles a pàgina completa), 16 mapes, 37 quadres complementaris i 4 arbres genealògics. Com us dic, l’edició és excel·lent i és un plaer contemplar-la i recrear-se la vista davant de cada pàgina. De fet, el material original d’aquest llibre (excepte, evidentment, el text) prové de la versió en francès (la primera realitzada de manera integral) que aquest matrimoni va publicar l’any passat a Perpinyà (Le Livre des Feits de Jaume le Conquérant).

No només la presentació del llibre és excel·lent. La versió que en fa Josep M. Pujol posa a l’abast de qualsevol lector el contingut d’aquest llibre tan important per a la nostra cultura, però que pot fer tirar enrere a un lector d’avui dia, tant per la forma com pel seu contingut (tot i que és una autèntica delícia llegir la versió narrada pel Rei que ens ha arribat en diferents manuscrits). Fa uns anys (el 1991), en Josep M. Pujol va publicar a Teide una selecció de fragments del Llibre del rei En Jaume acarant el text en català antic amb la versió modernitzada. La lectura d’aquesta primera publicació parcial és una bona manera d’entrar dins del món narrat pel Rei, així com de comprendre realment el que el Rei explica i el que volia donar a conèixer amb el relat dels seus fets (desmentint molts tòpics i creences errònies mantingudes fins fa pocs anys). Aquest primer tast es veu ara arrodonit amb aquesta nova edició publicada per Moll que presenta el text de manera íntegra. És una molt bona oportunitat per a descobrir (si encara no ho heu fet) una de les obres cabdals, no només de la nostra literatura, sinó de la literatura universal, com a obra d’art autèntica i única en el seu gènere. Les nombroses il·lustracions i quadres que acompanyen les paraules del Rei fan la lectura molt més amena, i el text, perfectament estructurat, supera les dificultats i els paranys que el text original pot significar per a un lector actual. En definitiva, una edició imprescindible d’una obra imprescindible. Per alguna cosa, el Dr. Joan Bastardas l’ha qualitat diverses vegades com “el millor llibre del món”, afirmació que subscric sense cap mena de dubte.

Puntuació: 5/5

2 comentaris:

  1. és que ni aquí pots desconnectar??? :)

    ResponElimina
  2. Doncs no, he, he... Però aquesta edició s'ho mereix, t'ho ben asseguro! :D

    ResponElimina

«Les Portes de la Batcova d’en Nightwing80. Pedo mellon a minno: Parla, amic i comenta.»